櫻井孝宏 「太陽と月を抱いて」

Sakurai Takahiro – Sonne und Mond hegend

何処かに置いた 記憶のカケラ
Doko ka ni oita kioku no KAKERA
Die Bruchstücke meiner Erinnerung, die irgendwo zurückgelassen wurden

深い闇が そこに横たわるけど
Fukai yami ga soko ni yokotawaru kedo
Die tiefe Finsternis liegt dort vor mir, doch

過ぎ去った過去は まるで幻
Sugisatta kako wa marude maboroshi
Meine vorbeigegangene Vergangenheit ist wie ein Trugbild

今だけが 現実なのさ
Ima dake ga genjitsu na no sa
Nur das Jetzt ist die Realität

 

凍て付いた 昨日も 未来さえ
Itetsuita kinou mo mirai sae
Auch der gefrorene gestrige Tag, sogar die Zukunft

ここに無いさ
Koko ni nai sa
Gibt es hier nicht

今がすべて 地上に吹く風
Ima ga subete chijou ni fuku kaze
All den Wind, der jetzt über der Erde weht

ただ 連れて歩く
Tada tsurete aruku
Nehme ich einfach nur mit während ich gehe

今よ 生きるさ この心に
Ima yo ikiru sa kono kokoro ni
Gerade jetzt lebe ich, in meinem Herzen

光と影を 抱いたままで
Hikari to kage wo daita mama de
Hege ich Licht und Schatten, genau so

 

瞳を閉じて 見える宇宙に
Hitomi wo tojite mieru uchuu ni
Ich schließe die Augen und im Universum, das ich sehen kann

蠢く影 ふと蘇るけど
Ugomeku kage futo yomigaeru kedo
Wird ein sich krümmender Schatten plötzlich wieder belebt, doch

何故だろうか 今は違う何かが
Naze darou ka ima wa chigau nani ka ga
Aus welchem Grund wohl jetzt etwas anderes

この胸を確かに揺らす
Kono mune wo tashika ni yurasu
Mein Herz zweifellos zum Schwingen bringt

 

太陽と 月とが 紡ぎだす
Taiyou to tsuki to ga tsumugidasu
Die  Sonne und der Mond werden zusammen gesponnen

時の中で
Toki no naka de
Im Laufe der Zeit

今がすべて 流れる運命
Ima ga subete nagareru unmei
All die Schicksale, die jetzt vergehen

ただ 見つめている
Tada mitsumeteiru
Schaue ich mir einfach nur an

今よ 生きるさ この心が
Ima yo ikiru sa kono kokoro ga
Gerade jetzt lebe ich, mein Herz

譲れた過去を 抱いたままで
Yuzureta kako wo daita mama de
Hegt meine abgetretene Vergangenheit, genau so

 

ああ 止めどない
Aa tomedonai
Ah, es hört nicht auf

闇から目覚めて 見つけたのには
Yami kara mezamete mitsuketa no ni wa
Obwohl ich das, was ich fand als ich aus der Finisternis erwachte

新しい世界と そして
Atarashii sekai to soshite
Eine neue Welt ist, und

新たな自分 滲める思い
Aratana jbun nijimeru omoi
Mein neues Ich mit auslaufenden Gefühlen

 

今から 流れる運命
Ima kara nagareru unmei
Die Schicksale, die von jetzt an vergehen werden

ただ 感じている
Tada kanjiteiru
Fühle ich einfach nur

今よ 生きるさ この心に
Ima yo ikiru sa kono kokoro ni
Gerade jetzt lebe ich, in meinem Herzen

光と影を 抱いたままで
Hikari to kage wo daita mama de
Hege ich Licht und Schatten, genau so

 

生きるさ この心に
Ikiru sa kono kokoro ni
Ich lebe, in meinem Herzen

新たな思い 刻みながら
Aratana omoi kizami nagara
Werden zur gleichen Zeit neue Gefühle eingraviert

 

(Anmerkung: Image Song von Haruka aus Tactics. Haruka ist ein Dämonen-fressender Tengu, der Stärkste aller Youkai (Fabelwesen aus den japanischen Volksglauben), der für lange Zeit versiegelt war bevor sein neuer Meister ihn befreite. Folglich verlor er seine Erinnerungen und seine wahren Kräfte, womit er versucht sich abzufinden.)

Leave a Reply