<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tatoeba... &#187; DOES</title>
	<atom:link href="https://kakigoori.lima-city.de/blog/?feed=rss2&#038;tag=does" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kakigoori.lima-city.de/blog</link>
	<description>Übersetzungen von Liedtexten</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2017 19:40:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>DOES 「天国ジャム」</title>
		<link>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=134</link>
		<comments>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=134#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2013 11:50:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[DOES]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[DOES &#8211; Paradiesmarmelade わかっているだろこの世は天国 Wakatteiru daro kono yo wa tengoku Ich verstehe es, diese Welt ist ein Paradies 冷たい雨もやがては乾くのさ Tsumetai ame mo yagate wa kawaku no sa Auch der kalte Regen wird bald trocknen &#160; 頭にくるだろそんなのってないだろ Atama ni kuru daro sonna no tte nai daro Dass ich ausrasten würde, sowas kann nicht sein 言いたいことが何にも無いのさ Iitai ...<a class="post-readmore" href="https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=134">read more</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>DOES &#8211; Paradiesmarmelade</strong></p>
<p><object width="466" height="400" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="https://app.box.com/embed/oo569wvo0z62513.swf" /><param name="wmode" value="opaque" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed width="466" height="400" type="application/x-shockwave-flash" src="https://app.box.com/embed/oo569wvo0z62513.swf" wmode="opaque" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" /></object></p>
<p><span style="color: #0090d3;">わかっているだろこの世は天国</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Wakatteiru daro kono yo wa tengoku</em></span><br />
Ich verstehe es, diese Welt ist ein Paradies</p>
<p><span style="color: #0090d3;">冷たい雨もやがては乾くのさ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;">Tsumetai ame mo yagate wa kawaku no sa<em></em></span><br />
Auch der kalte Regen wird bald trocknen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">頭にくるだろそんなのってないだろ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Atama ni kuru daro sonna no tte nai daro</em></span><br />
Dass ich ausrasten würde, sowas kann nicht sein</p>
<p><span style="color: #0090d3;">言いたいことが何にも無いのさ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Iitai koto ga nani mo nai no sa</em></span><br />
Ich habe überhaupts nichts, was ich sagen möchte</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">それはとてもとても長い夢</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Sore wa totemo totemo nagai yume</em></span><br />
Das ist ein sehr, sehr langer Traum</p>
<p><span style="color: #0090d3;">失われた声で僕は叫ぶ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ushinawareta koe de boku wa sakebu</em></span><br />
Mit einer verlorenen Stimme schreie ich</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">星のいない空</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Hoshi no inai sora</em></span><br />
Ein Himmel ohne Sterne</p>
<p><span style="color: #0090d3;">僕等は迷子になって</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Bokura wa maigo ni natte</em></span><br />
Wir verlaufen uns</p>
<p><span style="color: #0090d3;">暗い夜に逆らって</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kurai yoru ni sakaratte</em></span><br />
Und widersetzen uns der dunklen Nacht</p>
<p><span style="color: #0090d3;">どこにいくのさ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Doko ni iku no sa</em></span><br />
Wohin sollen wir gehen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">だれもだれもそんなこと</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Dare mo dare mo sonna koto</em></span><br />
Niemand, niemand</p>
<p><span style="color: #0090d3;">わからない</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Wakaranai</em></span><br />
Weiß so etwas</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">薄汚い街は流星群</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Usugitanai machi wa ryuuseigin</em></span><br />
Ein Meteorschwarm in einer schmutzigen Stadt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">とりあえず仲間を呼んで今夜はパーティ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Toriaezu nakama wo yonde konya wa PAATI</em></span><br />
Erstmal rufe ich meine Freunde, heute Nacht ist eine Party</p>
<p><span style="color: #0090d3;">明日のために遊ぶ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ashita no tame ni asobu</em></span><br />
Wir spielen für morgen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">このわけのわからない世界を</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kono wake no wakaranai sekai wo</em></span><br />
Diese unverständliche Welt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">甘い甘いジャムで塗るんだ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Amai amai JAMU de nurunda</em></span><br />
Bestrich ich mit einer süßen, süßen Marmelade</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">滲む雨上がりの空</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Nijimu ame agari no sora</em></span><br />
Im Himmel, der nach dem Regen durchdringt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">歌わない鳥が飛んで</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Utawanai tori ga tonde</em></span><br />
Fliegen Vögel, die nicht singen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">君は太陽になって</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kimi wa taiyou ni natte</em></span><br />
Du wirst zur Sonne</p>
<p><span style="color: #0090d3;">僕に微笑む</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Boku ni hohoemu</em></span><br />
Und lächelst mich an</p>
<p><span style="color: #0090d3;">そんなそんなことになれば</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Sonna sonna koto ni nareba</em></span><br />
Wenn es zu sowas, zu sowas werden könnte</p>
<p><span style="color: #0090d3;">クールだし</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>KUURU dashi</em></span><br />
Wäre das cool</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">それはとてもとても長い夢</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Sore wa totemo totemo nagai yume</em></span><br />
Das ist ein sehr, sehr langer Traum</p>
<p><span style="color: #0090d3;">失われた声で僕は叫ぶ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ushinawareta koe de boku wa sakebu</em></span><br />
Mit einer verlorenen Stimme schreie ich</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">星のいない空</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Hoshi no inai sora</em></span><br />
Ein Himmel ohne Sterne</p>
<p><span style="color: #0090d3;">僕等は迷子になって</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Bokura wa maigo ni natte</em></span><br />
Wir verlaufen uns</p>
<p><span style="color: #0090d3;">暗い夜に逆らって</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kurai yoru ni sakaratte</em></span><br />
Und widersetzen uns der dunklen Nacht</p>
<p><span style="color: #0090d3;">どこにいくのさ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Doko ni iku no sa</em></span><br />
Wohin sollen wir gehen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">だれもだれもそんなこと</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Dare mo dare mo sonna koto</em></span><br />
Niemand, niemand</p>
<p><span style="color: #0090d3;">わからない</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Wakaranai</em></span><br />
Weiß so etwas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?feed=rss2&#038;p=134</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DOES 「眠れない夜に」</title>
		<link>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=25</link>
		<comments>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=25#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 12:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[DOES]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[DOES &#8211; In einer schlaflosen Nacht ねえ　すべてが移ろうって事が Nee　subeta ga utsurou tte koto ga Hey, dass sich alles ändert 信じられなくて　今夜眠れない Shinjirare nakute　konya nemurenai Konnte ich nicht glauben, heute Nacht kann ich nicht schlafen &#160; いつの間にかそんな事にも慣れて Itsu no ma ni ka sonna koto ni mo narete Plötzlich habe ich mich auch an sowas gewöhnt 僕はなにからなにまでも Boku wa ...<a class="post-readmore" href="https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=25">read more</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>DOES &#8211; In einer schlaflosen Nacht</strong></p>
<p><embed src="https://www.box.com/embed/lxyfuigqzcs8keq.swf" width="480" height="400" wmode="opaque" type="application/x-shockwave-flash" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></p>
<p><span style="color: #0090d3;">ねえ　すべてが移ろうって事が</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Nee　subeta ga utsurou tte koto ga</em></span><br />
Hey, dass sich alles ändert</p>
<p><span style="color: #0090d3;">信じられなくて　今夜眠れない</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Shinjirare nakute　konya nemurenai</em></span><br />
Konnte ich nicht glauben, heute Nacht kann ich nicht schlafen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">いつの間にかそんな事にも慣れて</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Itsu no ma ni ka sonna koto ni mo narete</em></span><br />
Plötzlich habe ich mich auch an sowas gewöhnt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">僕はなにからなにまでも</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Boku wa nani kara nani made mo</em></span><br />
Ich hatte die Absicht</p>
<p><span style="color: #0090d3;">わかったつもりになってたんだ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Wakatta tsumori ni nattetan da</em></span><br />
Alles zu verstehen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">冗談じゃないよ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Joudan janai yo</em></span><br />
Das ist kein Witz</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">ねえ　誰かが言っていた事が</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Nee　dare ka ga itteita koto ga</em></span><br />
Hey, das, was jemand sagte</p>
<p><span style="color: #0090d3;">忘れられなくて　むしゃくしゃしている</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Wasurerare nakute　mushakusha shiteiru</em></span><br />
Konnte ich nicht vergessen, ich bin verärgert</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">どんなときも自分のことばかりで</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Donna toki mo jibun no koto bakari de</em></span><br />
Egal zu was für einer Zeit, es geht immer nur um mich</p>
<p><span style="color: #0090d3;">僕はわけがわからないよ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Boku wa wake ga wakaranai yo</em></span><br />
Es ist mir unbegreiflich</p>
<p><span style="color: #0090d3;">幸せが欲しいだけなんだ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Shiawase ga hoshii dake nanda</em></span><br />
Ich möchte doch nur glücklich sein</p>
<p><span style="color: #0090d3;">悪気はないんだ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Warugi wa nainda</em></span><br />
Ich habe keine bösen Absichten</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">だから　だから　だから　だから</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Dakara　dakara　dakara　dakara</em></span><br />
Deshalb, deshalb, deshalb, deshalb</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">そんな時にはいつも何も考えずに眠る</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Sonna toki ni wa itsumo nani mo kangaezu ni nemuru</em></span><br />
Zu solch einer Zeit, ohne an etwas zu denken, schlafe ich</p>
<p><span style="color: #0090d3;">だって明日になればきっと</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Datte ashita ni nareba kitto</em></span><br />
Denn wenn es morgen wird, sicher</p>
<p><span style="color: #0090d3;">なんか変わる気がするから</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Nanka kawaru ki ga suru kara</em></span><br />
Wird sich etwas ändern, habe ich das Gefühl</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">だけどまた眠れない</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Dakedo mata nemurenai</em></span><br />
Doch ich kann wieder nicht schlafen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">月明かりが邪魔するから</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Tsukiakari ga jama suru kara</em></span><br />
Weil das Mondlicht stört</p>
<p><span style="color: #0090d3;">そんな事にも慣れちまって</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Sonna toki ni mo narechimatte</em></span><br />
An sowas muss ich mich auch gewöhnen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">眠れない夜に吼える</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Nemurenai yori ni hoeru</em></span><br />
Und in den schlaflosen Nächten jaulen</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?feed=rss2&#038;p=25</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DOES 「修羅」</title>
		<link>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=12</link>
		<comments>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=12#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 11:12:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[DOES]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[DOES &#8211; Blutbad &#160; 耳障りな誘惑 Mimizawari na yuuwaku Eine lärmende Verführung 花椿の香り Hanatsubaki no kaori Der Duft von Kamelien 雲無しの午後には Kumo nashi no gogo ni wa An einem Nachmittag ohne Wolken 僕の修羅が騒ぐ Boku no shura ga sawagu Tobt mein Blutbad &#160; 焼け付く想いは憂い募らせる Yaketsuku omoi wa urei tsunoraseru Diese brennenden Empfindungen verstärken meine Trauer 重なる面影を見つけては項垂れている Kasanaru ...<a class="post-readmore" href="https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=12">read more</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>DOES &#8211; Blutbad</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">耳障りな誘惑</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Mimizawari na yuuwaku</em></span><br />
Eine lärmende Verführung</p>
<p><span style="color: #0090d3;">花椿の香り</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Hanatsubaki no kaori</em></span><br />
Der Duft von Kamelien</p>
<p><span style="color: #0090d3;">雲無しの午後には</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kumo nashi no gogo ni wa</em></span><br />
An einem Nachmittag ohne Wolken</p>
<p><span style="color: #0090d3;">僕の修羅が騒ぐ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Boku no shura ga sawagu</em></span><br />
Tobt mein Blutbad</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">焼け付く想いは憂い募らせる</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Yaketsuku omoi wa urei tsunoraseru</em></span><br />
Diese brennenden Empfindungen verstärken meine Trauer</p>
<p><span style="color: #0090d3;">重なる面影を見つけては項垂れている</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kasanaru omokage wo mitsukete wa unadareteiru</em></span><br />
Als ich aufeinanderliegende Gestalten finde, lasse ich den Kopf hängen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">一、だれか僕の</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Hi, dare ka boku no</em></span><br />
Eins, jemand, bitte</p>
<p><span style="color: #0090d3;">ニ、火を消して</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Fu, hi wo keshite</em></span><br />
Zwei, lösche meine Flamme</p>
<p><span style="color: #0090d3;">三、飛ばしてくれ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Mi, tobashite kure</em></span><br />
Drei, bring mich zum Fliegen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">四、イエイエ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Yon, ie ie</em></span><br />
Vier, yay yay</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">燻る思いは憂い募らせる</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kusuburu omoi wa urei tsunoraseru</em></span><br />
Diese glühenden Empfindungen verstärken meine Trauer</p>
<p><span style="color: #0090d3;">あの日の思い出を薄めては大人びていく</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ano hi no omoide wo usumete wa otonabiteiku</em></span><br />
Während die Erinnerungen jenen Tages schwinden, werde ich erwachsen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">一、だれか僕に</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Hi, dare ka boku ni</em></span><br />
Eins, jemand, bitte</p>
<p><span style="color: #0090d3;">ニ、火をつけて</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Fu, hi wo tsukete</em></span><br />
Zwei, zünde mir eine Flamme an</p>
<p><span style="color: #0090d3;">三、燃やしてくれ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Mi, moyashite kure</em></span><br />
Drei, bring sie zum Brennen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">四、イエイエ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Yon, ie ie</em></span><br />
Vier, yay yay</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?feed=rss2&#038;p=12</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
