<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tatoeba... &#187; 関 智一</title>
	<atom:link href="https://kakigoori.lima-city.de/blog/?feed=rss2&#038;tag=%E9%96%A2-%E6%99%BA%E4%B8%80" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kakigoori.lima-city.de/blog</link>
	<description>Übersetzungen von Liedtexten</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2017 19:40:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>関 智一 「たとえば…」</title>
		<link>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=1</link>
		<comments>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=1#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 10:12:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[関 智一]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Seki Tomokazu &#8211; Zum Beispiel ふたりの物語　最後の頁だけ Futari no monogatari　saigou no PEEJI dake Nur die letzte Seite unserer Geschichte やぶりとった　手を滑り Yaburitotta　te wo suberi Riss ich heraus und lies sie aus meiner Hand gleiten 海に落ちたよ Umi ni ochita yo Und ins Meer fallen &#160; 誰にも知られずに　終わった恋だから Dare ni mo shirarezu ni　owatta koi dakara Weil es eine beendete Liebe ...<a class="post-readmore" href="https://kakigoori.lima-city.de/blog/?p=1">read more</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Seki Tomokazu &#8211; Zum Beispiel</strong></p>
<p><object width="480" height="400" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="https://www.box.com/embed/ummt60trx74ocnl.swf" /><param name="wmode" value="opaque" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" src="https://www.box.com/embed/ummt60trx74ocnl.swf" wmode="opaque" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" /></object></p>
<p><span style="color: #0090d3;">ふたりの物語　最後の頁だけ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Futari no monogatari　saigou no PEEJI dake</em></span><br />
Nur die letzte Seite unserer Geschichte</p>
<p><span style="color: #0090d3;">やぶりとった　手を滑り</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Yaburitotta　te wo suberi</em></span><br />
Riss ich heraus und lies sie aus meiner Hand gleiten</p>
<p><span style="color: #0090d3;">海に落ちたよ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Umi ni ochita yo</em></span><br />
Und ins Meer fallen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">誰にも知られずに　終わった恋だから</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Dare ni mo shirarezu ni　owatta koi dakara</em></span><br />
Weil es eine beendete Liebe ist, ließ ich es niemanden wissen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">星のしずく　グラスに採り</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Hoshi no shizuku　GURASU ni tori</em></span><br />
Die Tropfen der Sterne sammle ich in einem Glas</p>
<p><span style="color: #0090d3;">口づけるのさ</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kuchizukeru no sa</em></span><br />
Und küsse es</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">朝になれば遠く　水平線が</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Asa ni nareba tooku　suiheisen ga</em></span><br />
Wenn es Morgen wird, wird der ferne Horizont</p>
<p><span style="color: #0090d3;">新しい顔して　迎えるよ　孤独な胸を</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Atarashii kao shite　mukaeru yo　kodoku na mune wo</em></span><br />
Ein neues Gesicht machen und mein einsames Herz empfangen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">たとえば　南へ行く　花のような光でも</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Tatoeba　minami e yuku　hana no youna hikari demo</em></span><br />
Zum Beispiel gehe ich nach Süden, sogar Licht, das Blumen ähnelt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">あの恋を　照らすことは　できなかったけれど</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ano koi wo　terasu koto wa　dekinakatta keredo</em></span><br />
Konnte jedoch jene Liebe nicht beleuchten</p>
<p><span style="color: #0090d3;">たとえば　朝に消える　露のような三日月で</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Tatoeba　asa ni kieru　tsuyu no youna mikazuki de</em></span><br />
Zum Beispiel mit der am Morgen verschwindenen Mondsichel, die Tau ähnelt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">この傷を　癒すことは　叶わない願いだったけど</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kono kizu wo　iyasu koto wa　kanawanai negai datta kedo</em></span><br />
War diese Wunde zu heilen jedoch ein unerfüllter Wunsch</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">からめた指と指　あんなに強がって</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Karemeta yubi to yubi　annani tsuyogatte</em></span><br />
Wir banden unsere Finger zusammen, so sehr taten wir stark</p>
<p><span style="color: #0090d3;">泣いてもいいけれど二人</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Naitemo ii keredo futari</em></span><br />
Es ist in Ordnung zu weinen, doch wir zwei</p>
<p><span style="color: #0090d3;">泣けなかったから</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Nakenakatta kara</em></span><br />
Konnten nicht weinen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">地図のない旅だね　生きていくこと</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Chizu no nai tabi da ne　ikiteiku koto</em></span><br />
Eine Reise ohne Karte, das heißt es zu leben</p>
<p><span style="color: #0090d3;">今は胸のなかは空っぽさ　それもいいだろう</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ima wa mune no naka wa karappo sa　sore mo ii darou</em></span><br />
Jetzt gerade ist es leer in meinem Herzen, und das ist in Ordnung, oder?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">たとえば　東へ行く　雲のような翼でも</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Tatoeba　higashi e yuku　kumo no youna tsubasa demo</em></span><br />
Zum Beispiel gehe ich nach Osten, sogar Flügel, die Wolken ähneln</p>
<p><span style="color: #0090d3;">あの恋を　乗せることは　できなかったけれど</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ano koi wo　noseru koto wa　dekinakatta keredo</em></span><br />
Konnten diese Liebe jedoch nicht tragen</p>
<p><span style="color: #0090d3;">たとえば　空に昇る　雨のような波の背で</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Tatoeba　sora ni noboru　ame no youna nami no se de</em></span><br />
Zum Beispiel mit einer zum Himmel steigenden hohen Welle, die Regen ähnelt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">この傷を　隠すことは　届かない祈りだったけど</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kono kizu wo　kakusu koto wa　todokanai inori datta kedo</em></span><br />
War diese Wunde zu verbergen jedoch ein unereichtes Gebet</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">たとえば　南へ行く　花のような光でも</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Tatoeba　minami e yuku　hana no youna hikari demo</em></span><br />
Zum Beispiel gehe ich nach Süden, sogar Licht, das Blumen ähnelt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">あの恋を　照らすことは　できなかったけれど</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Ano koi wo　terasu koto wa　dekinakatta keredo</em></span><br />
Konnte jedoch jene Liebe nicht beleuchten</p>
<p><span style="color: #0090d3;">たとえば　朝に消える　露のような三日月で</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Tatoeba　asa ni kieru　tsuyu no youna mikazuki de</em></span><br />
Zum Beispiel mit der am Morgen verschwindenen Mondsichel, die Tau ähnelt</p>
<p><span style="color: #0090d3;">この傷を　癒すことは　叶わない願いだったけど</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Kono kizu wo　iyasu koto wa　kanawanai negai datta kedo</em></span><br />
War diese Wunde zu heilen jedoch ein unerfüllter Wunsch</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0090d3;">届かない祈りだったけど</span><br />
<span style="color: #bbbbbb;"><em>Todokanai inori datta kedo</em></span><br />
Das war jedoch ein unereichtes Gebet</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kakigoori.lima-city.de/blog/?feed=rss2&#038;p=1</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
